INSEGNANTE:
Domanda: Perché il pollo attraversa la strada?
Risposta: Per andare dall'altro lato.
TEACHER:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. To get to the other side.

PLATONE:
D.: Perché il pollo attraversa la strada?
R. Perché ciò lo avvicina al Sommo Bene.
PLATO:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. For the greater good.

ARISTOTELE:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Perché è nella natura di polli attraversare strade.
ARISTOTLE:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. It is in the nature of chickens to cross roads.

KARL MARX:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Perché era un'inevitabilità storica.
KARL MARX:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. It was a historical inevitability.

TIMOTHY LEARY:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Perché quello è il solo "viaggio" che il sistema gli lascerebbe fare.
TIMOTHY LEARY:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. Because that's the only trip the establishment would let it take.

SADDAM HUSSEIN:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Questo era un atto non provocato di ribellione e noi, in quanto autorità statale, siamo stati
completamente giustificati dall'avergli fatto gocciolare sopra 50 tonnellate di gas nervino.
SADDAM HUSSEIN:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. This was an unprovoked act of rebellion and we were quite justified in dropping 50 tons of
nerve gas on it.

RONALD REAGAN:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Me lo sono dimenticato.
RONALD REAGAN:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. I forget.

CAPITANO JAMES T. KIRK:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Per poter andare audacemente dove nessuno pollo è mai andato prima.
CAPTAIN JAMES T. KIRK:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. To boldly go where no chicken has gone before.

ANDERSEN CONSULTING
(nota società di consulenze aziendali, io ho tentato di tradurre solo parte iniziale del brano, per il resto fate riferimento alla versione inglese che è in fondo)
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. La Deregulation del lato della strada dove è attualmente il pollo, minacciava la sua posizione dominante del mercato. Il pollo è stato fronteggiato con sfide significative per creare e sviluppare le competenze, ha richiesto per il nuovo mercato competitivo. Anderson Consulting, in una relazione di partnering con il cliente, ha aiutato il pollo a ripensare la sua distribuzione fisica strategica e il suo processo di implementazione. Usando il Modello di Integrazione del Pollame (M.I.P.), Anderson ha aiutato il pollo ad usare abilità, metodologie, conoscenze, capitale ed esperienze necessarie a capire il "popolo dei polli", processi e tecnologia in supporto di una strategia complessiva di un Programma Struttura della gestione.
Anderson Consulting ha escogitato un diverso croce-spettro di analisi della strada e migliori
polli insieme con con Anderson consulenti con abilità profonde in il industria del trasporto
impegnare in un due itinerario del giorno di riunioni in ordine a sistema di leve il loro capitale della conoscenza personale, ambo tacito e esplicito, ed abilitarli a [synergize] l'un con l'altro in ordine a raggiunga le mete implicite di consegnare e di successo [architecting] e perfezionare una struttura del valore impresa-larga attraverso il continuo di pollame processi croce-mediani. La riunione è stata tenuta in un parco-come posizionamento, abilitante e crea un ambiente del [impactful] quale era [strategically] basato, ha industria-focalizzato, e ha costruito su un costante, chiaro e ha unificato comunicazione del mercato e ha allineato con la missione della pollo, visione e valori del centro. Questo era contribuente at toward la creazione di un totale soluzione dell'integrazione dell'affare.
ANDERSEN CONSULTING:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. Deregulation of the chicken's side of the road was threatening it's dominant market position.
The chicken was faced with significant challenges to create and develop the competencies
required for the newly competitive market. Anderson Consulting, in a partnering relationship
with the client, helped the chicken by rethinking it's physical distribution strategy and
implementation process. Using Poultry Integration Model (PIM), Anderson helped the chicken use it's skills, methodologies, knowledge, capital and experiences to align the chickens people,
processes and technology in support of it's overall strategy within a Program Management
framework.
Anderson Consulting convened a diverse cross-spectrum of road analysts and best chickens along with Anderson consultants with deep skills in the transportation industry to engage in a two day itinerary of meetings in order to leverage their personal knowledge capital, both tacit and explicit, and to enable them to synergize with each other in order to achieve the implicit goals of delivering and successfully architecting and implementing an enterprise-wide value framework across the continuum of poultry cross-median processes. The meeting was held in a park-like setting, enabling and creating an impactful environment which was strategically based, industry-focused, and built upon a consistent, clear and unified market message and aligned with the chicken's mission, vision and core values. This was conducive towards the creation of a total business integration solution.

MARTIN LUTHER KING:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. io ho avuto una visione: un mondo dove tutti polli saranno liberi di attraversare strade, senza che i loro motivi fossero messi in discussione.
MARTIN LUTHER KING, JR.:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. I envision a world where all chickens will be free to cross roads without having their motives called into question.

MOSE':
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. E Dio è venuto giù dai Cieli, e ha detto al pollo, "Tu attraverserai la strada." E il pollo ha attraversato la strada, e c'era molta allegria.
MOSES:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. And God came down from the Heavens, and he said unto the chicken, "Thou shalt cross the road." And the chicken crossed the road, and there was much rejoicing.

FOX MULDER:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Tu hai proprio visto il pollo che attraversa la strada coi tuoi propri occhi. Quanti polli devono attraversare la strada perchè tu ci creda?
FOX MULDER:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. You saw it cross the road with your own eyes. How many more chickens have to cross the road
for you to believe it?

RICHARD M. NIXON:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Il pollo non ha attraversato la strada. Ripeto, il pollo NON HA attraversato la strada.
RICHARD M. NIXON:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. The chicken did not cross the road. I repeat, the chicken DID NOT cross the road.

MACHIAVELLI:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Il punto è che il pollo ha attraversato la strada. Chi si occupa del perchè? Il fine di attraversare la strada giustifica qualunque motivo ci fosse.
MACHIAVELLI:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. The point is that the chicken crossed the road. Who cares why? The end of crossing the road
justifies whatever motive there was.

JERRY SEINFELD:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Perché qualcuno attraversa la strada? Io voglio dire, perché mai nessuno pensa a domandarsi,
"Che cazzo ci fa il pollo in giro per strada gironzolando dappertutto?"
JERRY SEINFELD:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. Why does anyone cross the road? I mean, why doesn't anyone ever think to ask, "What the heck was the chicken doing wandering around all over the place anyway?"

FREUD:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Il fatto che lei sia tanto interessato al perché il pollo abbia attraversato la strada, rivela la sua insicurezza sotto il profilo sessuale.
FREUD:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. The fact that you are at all concerned that the chicken crossed the road reveals your
underlying sexual insecurity.

GUGLIELMO CANCELLI:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Perché ho giusto rilasciato la nuova versione di l'Ufficio del Pollo 2000 (con integrato Internet Semina Explorer), che non solo permette di attraversa le strade, ma coverà uova, archivierà i documenti importanti, e terrà in equilibrio il libretto degli assegni.
BILL GATES:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. I have just released the new Chicken Office 2000 (with integrated Internet Seed Explorer),
which will not only cross roads, but will lay eggs, file your important documents, and balance
your checkbook.

OLIVER PRENDE A SASSATE (Stone):
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. La domanda non è, "perché il pollo attraversa la strada?" Piuttosto, esso è, "Chi attraversa la strada contemporaneamente al fatto che abbiamo goduto la vista di un pollo che attraversava la strada?
OLIVER STONE:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. The question is not, "Why did the chicken cross the road?" Rather, it is, "Who is crossing
the road at the same time, whom we overlooked in our haste to observe the chicken crossing?

DARWIN:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. I polli, per grandi periodi di tempo, hanno avuto una selezione naturale in modo che essi
si sono geneticamente disposti a incrocio stradale.
DARWIN:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. Chickens, over great periods of time, have been naturally selected in such a way that they
are genetically disposed to crossroads.

EINSTEIN:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Se il pollo ha attraversato la strada o la strada si è mossa sotto il pollo dipende sulla Sua cornice di referenza.
EINSTEIN:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. Whether the chicken crossed the road or the road moved beneath the chicken depends upon your frame of reference.

BUDDHA:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Fare questa domanda nega la propria natura del pollo.
BUDDHA:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. Asking the question denies your own chicken nature.

RALPH WALDO EMERSON:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Il pollo non ha attraversato la strada, l'ha trascesa.
RALPH WALDO EMERSON:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. The chicken did not cross the road, it transcended it.

ERNEST HEMINGWAY:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Morire. Nella pioggia.
ERNEST HEMINGWAY:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. To die. In the rain.

COLONNELLO SAUNDERS:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Perché? Ne ho perso uno?
COLONEL SAUNDERS:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. I missed one?

BILL CLINTON:
D: Perché il pollo attraversa la strada?
A. Io non avevo nessuna relazione sessuale con quella pollastra.
BILL CLINTON:
Q. Why did the chicken cross the road?
A. I did not have sexual relationship with that chicken.

In questo sito utilizziamo i Cookies per permettervi di usufruire dei servizi e non tracciamo i vostri dati. L'unico caso in cui effettivamente trattiamo vostri dati è se decidete di registrarvi per darci una mano, nel qual caso useremo le informazioni fornite per contattarvi in caso di necessità. Potremmo però distribuire cookie di terze parti (es. Google, youtube o Facebook) per permettervi di cliccare i vari "mi piace" o usufruire di servizi simili. Nel caso in cui non vogliate in nessun modo essere tracciati vi consigliamo di utilizzare la funzione di disabilitazione dei cookies o di anonimizzazione del vostro browser. Per saperne di più di come questo sito usa i cookies: Privacy Policy.

Accetto i Cookies da questo sito